N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
别忘
校准挂钟。
N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
别忘
校准挂钟。
C'est la troisième fois qu'il oublie sa clé.
@这是
第三次忘带钥匙。
J'oublie souvent de fermer la fenêtre.
经常忘记关窗。
Eux, ne les oublie pas.

呀,可别忘

。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
N’oublie pas d’acheter de l’huile la prochaine fois.
别忘记下次买点油。
Elle oublie tout de vous, dès le moment où vous lui tournez le dos.
一旦你转过背去,她
会忘记你的一切。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
别忘

的同事
说声再见。
Tiens, n'oublie pas de prendre la clef !
喂,别忘
带钥匙!
Non,non,non,on s'oublie pas tout ça, c'est notre histoire d'amour,je voudrais la vivre comme ça.
不,不,不,
不能就这样全部忘记,这是
的爱情故事,
希望它继续。
J'ai toujours peur qu'il y a un jour, je t'oublie.
总是害怕有天会把你忘却。
Oublie ça! Il y a partout des hommes bien mieux que lui.
休想!比
好的男
到处都是。
Il en oublie le boire et le manger.
为此废寝忘食。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的时候别忘
别
还在奔跑。
On n'oublie jamais rien, on vit avec...
永远什么都不会忘,永随身旁。
Grandet ayant oublie ses affaires, il vint un assez grand nombre de personnes.
格朗台忘
交待该做的事,家里来
许多
。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快的事都忘掉。
Evidemment,j'ai oublie tout y compris ce qui j'avais connu.
显然
把原来知道的事情都已经忘记
。
J’oublie toujours de mettre la ponctuation à la fin des phrases.
总忘记在句子结尾加标点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。